2010/08/03(火)
バチザード&トロッカ・ジ・コルダス。
昨年は土壇場で病気になり、悔しい思いをしましたので。
今年は無事に参加できて、しかも辛くも緑帯を頂くことまで。
それだけでもう充分です。

準備中も本番中も、
みなさんの熱気や、一生懸命ゆえの感情の吐露、
緊張や、成功や達成の喜びから来るその緩和、
その一連の感じが、ぼんやりとかたちをなして見えて来たとき、
「ああ、これはきっと青春なんだ」と思いました。
青春は一度だけ、確かにそうだけど。
いつ始まるかはわかんない。
遅い青春ですけど、いいですよね、それでも。
最近読んで胸が熱くなった詩があるので、一部転載します。
ポルトガル語訳もあったので、写しました。
『青春』サミュエル・ウルマン/岡田義夫 訳
青春とは人生の或る期間を言うのではなく
心の様相を言うのだ
年は七十であろうと十六であろうと
その胸中に抱き得るものは何か
曰く 驚異への愛慕心 空に煌めく星辰(せいしん)
その輝きにも似たる事物や思想に対する欽仰(きんぎょう)
事に處する剛毅な挑戦 小児の如く求めて止まぬ探究心
人生への歓喜と興味
人は信念と共に若く 疑惑と共に老ゆる
人は自身と共に若く 恐怖と共に老ゆる
希望ある限り若く 失望と共に老い朽ちる
"Juventude" Samuel Ulman
Juventude não é um período de vida,
é um estado de espírito.
Com setenta ou dezesseis anos,
há no coração de cada ser o amor pelo extraordinário,
o doce fascínio diante das estrelas e das coisas
e pensamentos que possuem o brilho delas;
o contumaz desafio dos acontecimentos;
o incessante apetite das crianças pelo momento seguinte;
o júbilo e ludismo da vida.
Tu és tão jovem quanto tua fé, tão velho quanto tuas hesitações;
jovem em proporção à tua auto-confiança, velho em proproção ao teu temor;
jovem tanto quanto tuas esperanças, tão velho quanto o teu desespero.
竜太先生始め、いつも心から教えてくださる先生方、
至らない自分を惜しみなく助けてくださる諸先輩方、
一緒に練習してくださるみなさん、本当にありがとうございます。
Muito muito obrigado ao Mestre Tony e ao Professor Furacão. Salve.
昨年は土壇場で病気になり、悔しい思いをしましたので。
今年は無事に参加できて、しかも辛くも緑帯を頂くことまで。
それだけでもう充分です。

準備中も本番中も、
みなさんの熱気や、一生懸命ゆえの感情の吐露、
緊張や、成功や達成の喜びから来るその緩和、
その一連の感じが、ぼんやりとかたちをなして見えて来たとき、
「ああ、これはきっと青春なんだ」と思いました。
青春は一度だけ、確かにそうだけど。
いつ始まるかはわかんない。
遅い青春ですけど、いいですよね、それでも。
最近読んで胸が熱くなった詩があるので、一部転載します。
ポルトガル語訳もあったので、写しました。
『青春』サミュエル・ウルマン/岡田義夫 訳
青春とは人生の或る期間を言うのではなく
心の様相を言うのだ
年は七十であろうと十六であろうと
その胸中に抱き得るものは何か
曰く 驚異への愛慕心 空に煌めく星辰(せいしん)
その輝きにも似たる事物や思想に対する欽仰(きんぎょう)
事に處する剛毅な挑戦 小児の如く求めて止まぬ探究心
人生への歓喜と興味
人は信念と共に若く 疑惑と共に老ゆる
人は自身と共に若く 恐怖と共に老ゆる
希望ある限り若く 失望と共に老い朽ちる
"Juventude" Samuel Ulman
Juventude não é um período de vida,
é um estado de espírito.
Com setenta ou dezesseis anos,
há no coração de cada ser o amor pelo extraordinário,
o doce fascínio diante das estrelas e das coisas
e pensamentos que possuem o brilho delas;
o contumaz desafio dos acontecimentos;
o incessante apetite das crianças pelo momento seguinte;
o júbilo e ludismo da vida.
Tu és tão jovem quanto tua fé, tão velho quanto tuas hesitações;
jovem em proporção à tua auto-confiança, velho em proproção ao teu temor;
jovem tanto quanto tuas esperanças, tão velho quanto o teu desespero.
竜太先生始め、いつも心から教えてくださる先生方、
至らない自分を惜しみなく助けてくださる諸先輩方、
一緒に練習してくださるみなさん、本当にありがとうございます。
Muito muito obrigado ao Mestre Tony e ao Professor Furacão. Salve.
読ませていただきました。ありがとうございました。katura「奇しくも11年前の今日」 カポエイラ結婚式 3月30日(土) 青帯 荻原さみーさん
ありがとうございます!荻原「奇しくも11年前の今日」 カポエイラ結婚式 3月30日(土) 青帯 荻原.わーステキ♡
おめでとうございます!!!!!!!さみー「赤帯アヴァリアサォン(昇段試験)」2018/07/05(木) 青帯 えんどーさみちゃん ありがとう!
細かいことは気にせずに、気軽に顔見せに来てね!久しぶりクラスもまた是非♪えんどー「赤帯アヴァリアサォン(昇段試験)」2018/07/05(木) 青帯 えんどー.わー!遠藤さん!!おめでとうございます\(^o^)/
私は何もかもを忘れてしまって練習行くの怖くなってるので、また久しぶりの人むけレッスンの開催楽しみにしてますっっ(*さみーカポエイラ・テンポに入って5年が経ちました 黄帯アヤコ.人見知りだなんて聞いたことねーぞ…!可児「花蓮巴西戦舞! Flower Sun and Rain (Capoeira in Hualien ,TAIWAN」 台湾 花蓮編 青帯TARTARUGA」.中国語の先生にカポエラのことを聞こうと思って準備して行ったら全く知らないそうな。
卡波耶拉は意味の無い音だけのあて字だと思うけど、「耶」はキリストのイメージがあalegre「母と娘と幸せのトロッカ・ジ・コルダス」 2016/07/03 緑帯 春日もしもりえさんがいなければ、メンバーにはなっていなかったと思う(笑)
一緒のお稽古の時、いつも嬉しい。
これからもよろしくお願いします!春日「母と娘と幸せのトロッカ・ジ・コルダス」 2016/07/03 緑帯 春日銀だこ食べながら読んでたのに、途中からどんどん泣けてきて困った…(>_<)
同じ親子メンバーとして、いつも頑張っている姿を尊敬してるし、励まされています。
ウチは相当なマイペー森山